09:49 24 Августа 2017
Прямой эфир
Поэтесса Белла Ахмадулина во время интервью журналистам РИА Новости

"Абхазские похороны" Беллы Ахмадулиной

© Sputnik. Валерий Мельников
В Абхазии
Получить короткую ссылку
36241

10 апреля исполнилось бы восемьдесят лет одному из крупнейших поэтов XX века Белле Ахмадулиной, ее многое связывало с Абхазией, она провела здесь медовый месяц с Евтушенко, переводила абхазских поэтов и написала стихотворение "Абхазские похороны".

Sputnik, Владимир Бегунов.

"Абхазские похороны" Ахмадулина создала в 1973 году. Это тяжелое стихотворение о смерти маленькой девочки. 

Несли венки, тяжелые, скупые,

старушек черных под руки влекли.

Да, все, что на приданое скопили,

все превратилось в белые венки.

Архивные фото Беллы Ахмадулиной смотрите здесь >>

А за девятнадцать лет до этого поэтесса впервые попала в Абхазию. Ее привез сюда муж – Евгений Евтушенко. В 1952 году он и сам первый раз ступил на абхазскую землю и увидел море. В 1954 году они провели здесь свой медовый месяц. Белла в Абхазии познакомилась с морем.

"Мы ходили по Сухуми, как было тогда принято, в полосатых пижамах, в пластмассовых наносниках, в белых войлочных шляпах, пахнувших овечьим сыром, и блаженно пробовали на рынке землянично душистую "Изабеллу" цвета заката при хорошей погоде…", — описывал это время Евгений Евтушенко в романе "Волчий паспорт".

Но перед этими блаженными воспоминаниями Белле пришлось изрядно поработать над квартирой, в которую заселилась поэтическая чета. Комната оказалась полна клопов, среди ночи Ахмадулиной пришлось будить соседа "краеведа, специалиста по путешествию аргонавтов за золотым руном" и травить клопов в абхазской квартире.

Ахмадулина оставалась всю жизнь связанной с Абхазией, даже после расставания с мужем. В ее сборнике "Поэзия народов Кавказа" среди переводов армянских, балкарских и грузинских поэтов есть и отдельный цикл переводов с абхазского языка.

Вот, к примеру, четверостишие из переложенного на русский стихотворения Баграта Шинкуба "Слово":

О слово, — влага, лакомая свежесть,

Ты — колокол, глаголящий в тумане,

Кратчайший путь между двумя умами

И вечная разлука всех невежеств.

А вот еще одно короткое стихотворение Шинкуба целиком в переводе Ахмадулиной:

Как я желал осилить перевал!

Как перевал моей беды желал!

Я бедствовал. Но, словно весть любви,

Следы мои на нежный снег легли.

Я шел сквозь ветер, как сквозь толщь стены,

Но были горячи мои ступни,

И таял под моей ногою снег.

Так я служил рожденью горных рек.

Возможно, Ахмадулиной была близка поэзия многих народов, еще и потому что в ней самой смешались татарская и русская кровь.

Ее судьба – эдакий слепок с истории XX века: исключение из литинститута за отказ участвовать в травле Пастернака (потом, правда, восстановили), недолгий брак с одним из самых громких поэтов эпохи (Евтушенко), съемка у Шукшина в фильме "Живет такой парень", который получил "Золотого льва" в Венеции, участие вместе с Фазилем Искандером и Василием Аксеновым в неподцензурном альманахе "МетрОполь", выступления в защиту Сахарова и Войновича… Ну, и главное, конечно: стихи, стихи, стихи. "По улице моей который год звучат шаги — мои друзья уходят…", — знакомо каждому. Барбара Брыльска исполнила песню на эти стихи Ахмадулиной голосом Пугачевой в фильме "Ирония судьбы, или с легким паром". 

Бродский называл Ахмадулину наследницей лермонтовско-пастернаковской линии в русской поэзии. Ее голос среди поэтов-шестидесятников не был таким громким и не вещал о социальном, как голос Евтушенко, Вознесенского, Высоцкого. Это была тихая лирика, поэтический экспрессионизм, как окрестили ее творчество критики и коллеги по поэтическому цеху, пытаясь подобрать хоть какое-то определение. 

Вот и "Абхазские похороны" — тихое стихотворение об умершей девочке, в которое, кажется, вместилась вся скорбь мира: 

Но пили, пили стопкою и чашкой —

и горе отпустило, отлегло,

и на дороге долго пахло чачей,

и голоса звучали тяжело.

Белла Ахмадулина умерла 29 ноября 2010 года в машине скорой помощи на 74-ом году жизни от сердечно-сосудистой недостаточности. Похоронена на Новодевичьем кладбище в Москве.




Главные темы

  • Южный Судан. Архивное фото.

    Пресс-секретарь посольства РФ в Судане Сергей Коняшин сообщил, что посол был найден с признаками острого сердечного приступа.

    10
  • Облака

    В четверг 24 августа территория Абхазии окажется под влиянием обширного антициклона с юго-запада, внутри которого происходят незначительные перепады атмосферного давления и температуры воздуха, что может вызвать неустойчивую погоду.

    1068
  • Мактина Бебия и Мигран Арутюнян

    Объявлена дата свадьбы абхазской певицы и танцовщицы Мактины Бебия и вице-чемпиона Олимпийских игр-2016, борца греко-римского стиля Миграна Арутюняна. О судьбоносной встрече зимой 2017 года и о помолвке без предупреждения читайте в материале корреспондента Sputnik Абхазия Сарии Кварацхелия.

    5035

Орбита Sputnik

  • Железнодорожная станция, архивное фото

    Министр сообщения Латвии назвал успешным заседание латвийско-российской межправительственной комиссии.

  • Присягу приняли последние в этом году призывники, архивное фото

    Уклонение от обязательной военной службы в Литве грозит тюремным заключением до трех лет.

  • Президент Молдовы Игорь Додон

    Президент Молдовы прокомментировал решение правительства обратиться в ООН с просьбой обсудить вывод российских военных из Приднестровья.