05:55 18 Августа 2017
Прямой эфир
Выпускающий редактор Sputnik Абхазия Изольда Хагба

"Я танцевать хочу", или "печальные" танцы

Ибрагим Чкадуа
Колумнисты
Получить короткую ссылку
Изольда Хагба
1738280

Колумнист Sputnik Изольда Хагба рассказывает забавную историю из жизни и о некоторых традициях абхазов, изживших себя так и не закрепившись.

Мы все приходим на этот свет, не зная, в какой семье мы родились, кто наши родители, какой мы национальности, каковы традиции народа, к которому нам предстоит принадлежать, да нас никто и не спрашивает, то есть за нас все это решается задолго до нашего появления. Со временем мы узнаем, кто мы и что. 

Так, естественно, случилось и со мной. Не то чтобы я жалуюсь, меня, как раз, все устраивает. С годами я стала понимать, в какой семье я родилась, позже я стала понимать, частью какого народа я стала, начала вникать в традиции этого народа. Как раз об одной из традиций, которая на сегодняшний день себя давно изжила, речь и пойдет далее.

Благодаря многим факторам в Абхазии происходило скрещение разных цивилизаций и культур, что не могло не сказаться и на уровне развития традиций в том числе. Сегодня уже никто и не вспомнит, да и вряд ли тогда, в те далекие  времена, когда многие из этих традиций зарождались, кто-то успел их подметить и зафиксировать. Это всегда происходит незаметно, как-то само собой.

Так вот, эти "ритуальные" действия, нравятся они тебе или нет, понимаешь ты их или нет, являются частью твоего народа, а значит, и тебя.

Дело было в начале 1980-х, когда мне было почти три года от роду. Ходить я начала рано, в девять месяцев, и почти сразу пыталась танцевать, чем дочь-пышечка вызывала неописуемый восторг всей семьи. В тот период моя мама находилась в Москве, где вскоре на свет должны были появиться мои братья-двойняшки. Единственным человеком, кто мог за мной присматривать, и кого я принимала, была моя ныне покойная бабушка. 

В этот самый период умер зять бабушки, муж ее сестры. У абхазов всегда было особое отношение к похоронам, к соболезнованию, тем более в те времена, когда смерть каждого из немногочисленного народа была горем всего народа. Мне кажется, что после войны, когда столько горя свалилось на нас единовременно, мы как-то проще что-ли стали относиться к "одиночным" смертям. Не знаю, это всего лишь мое субъективное наблюдение.

Если умирает близкий или дальний родственник семьи, то все родственники, как принято у абхазов, денно и нощно окружают ту семью, в которой непосредственно произошло горе, всячески ее поддерживая.

Настал день похорон, когда всем непременно нужно было быть на похоронах, а бабушке, чей зять покоился, тем более нужно было находиться в числе плакальщиц за гробом.  Но куда же деть внучку, которая больше ни к кому не идет?! О том, чтобы она совсем не показалась на похоронах, речи идти не могло, потому было решено, что внучку возьмут с собой, а там кто-то подержит ребенка, пока бабушка выполнит необходимый "обряд".

В те времена была такая традиция — близкие родственники семьи покойного заходили во двор в сопровождении траурной музыки, исполняемой "вживую" духовым оркестром. Оркестр заказывался специально для этой миссии. 

Все шло по плану: оркестр и вся семья в сборе дружно подошли к воротам, ребенка спешно передали в руки, стоявшей у ворот родственнице, а сами двинулись в сторону двора. Оркестр громко отбивает ритм, женщины в такт музыке произносят "амыткәма" (ред. — причитание).

В этот самый момент я выбиваюсь из рук малознакомой родственницы (а ребенком я была достаточно крупным, с увесистыми щечками, то есть остановить меня было не так легко), выбегаю на середину двора со словами "я танцевать хочу" и, не обращая внимания на заунывный ритм похоронного марша, пускаюсь в пляс, чем, естественно, привлекаю внимание всех вокруг. И только моя семья, увлеченная миссией, не ведает о том, что происходит за их спинами.

Нужно ли говорить, какой смех поднялся вокруг. Музыка не останавливается, ребенок вошел во вкус и пляшет, кто-то плачет… Одним словом, похороны я "отгуляла" на славу.

Абхазская народная пословица гласит "Ацәгьеи абзиеи рышьхәа еивҵоуп" (хорошее и плохое идут рука об руку — ред.). В тот день присутствовавшие на похоронах увидели это своими глазами – пожилой человек, уходящий в мир иной, и новая жизнь, которая бьет ключом.

Теги:
юмор, рассказы, традиции, Абхазия



Главные темы

Орбита Sputnik

  • Девушка держит в руках флаг Китая

    О том, насколько правильным и своевременным является "поворот на Восток" России и Казахстана – в материале Sputnik.

  • В столичном муниципалитете вице-мэр Айгуль Рыскуловой встретилась с международным координатором глобальной программы по сохранению снежного барса и его экосистемы Костубх Шарма.

    У столицы Кыргызстана появится собственный бренд. В администрации города считают, что это поможет привлечь туристов и инвестиции.

  • Производство твердых лекарственных форм, архивное фото

    В условиях действия госпрограммы по развитию фарминдустрии в России белорусский экспорт лекарств оказался под угрозой.

  • Здание Рижского русского театра имени Михаила Чехова

    Как складываются отношения государственного Рижского русского театра имени Чехова с властями Латвии.

  • Военные инспекторы, архивное фото

    Белорусские военные проинспектируют базу мотострелковой бригады "Железный волк" в Литве.

  • Торговля телом

    Молдавские пограничники раскрыли преступную группировку, которая продавала девушек из Молдовы в сексуальное рабство в Швецию.

  • Американские военные инструкторы, архивное фото

    Почему США намерены консультировать Таджикистан по вооружению – мнение обозревателя Александра Хроленко.

  • Мемориальный архитектурный ансамбль Могила Неизвестного Солдата

    Sputnik разыскивает родственников трех узбекистанцев, погибших в Великой Отечественной войне, чьи останки найдены поисковой группой в Могилевской области.

  • Покупатель в продуктовом  магазине.

    Еда в Эстонии и Финляндии оказалась самой чистой среди продуктов питания 30 стран Европы.