06:44 26 Февраля 2018
Прямой эфир
Фото

Абхазия в Шотландии, Шотландия в Абхазии

Получить короткую ссылку
21310
  • 2 октября 1986 года договор об установлении побратимских связей между Сухумом и шотландским Килмарноком.
  • В этом же году  делегация из шотландского Килмарнока во главе с мэром Томасом Фергюсоном посетила Сухум
  • Это был ответный визит в столицу Абхазии в рамках «Договора об установление побратимских отношений между Сухумом и Килмарноком», вспоминает Виктория Аргун, бывший помощник сухумского мэра.
  • Константин Бигвава и Томас Фергюсон были первыми мэрами при которых были установлены побратимские отношения между Сухумом и Килманрокм .
  • После войны в 1995 году в память о погибших защитниках Абхазии был установлен памятник в Килмарноке.
  • Последний визит в Шотландию состоялся в том, же году, в котором был установлен памятник погибшим войнам Абхазии.
  • .Мэр города Килмарнок организовал сбор средств в помощь Абхазии. Килмарнок собранную сумму отправил через одну из международных организаций, деньги шли через Тбилиси и до Абхазии они не дошли, продолжает она.
  • После войны Абхазия находилась в сложном положении, долгая время находилась в блокаде, ситуация в стране была довольно не стабильной, но несмотря на это, город Килмарнок и Сухум всегда поддерживали связь, продолжали переписку.
  • Очень тепло принимали гостей из Абхазии, возили по своим древним городам, знакомили с культурой и  бытом. Их трепетное отношение к своей истории, к своему прошлому и любовь к городу, вызывали восхищение, признается Аргун
  • К приезду  абхазской делегации руководство города Килмарнок организовывало разные мероприятия. Жители  Килманрока приходили познакомиться с гостями, им было интересно узнать об Абхазии.
  • Один год мы к ним приезжали с официальным визитом, на следующий год они ездили к нам, рассказывает Виктория Аргун.
  • Трепетное отношение  жителей Килманрока к своей истории, к своему прошлому и любовь к городу, вызывали восхищение, признается Аргун.
  • Все встречи, как и у них, так и у нас проходили в очень дружеской и теплой обстановке. Со временем мы стали к ним относиться, как к братьям. Именно таких убеждений мы придерживались в те времена, и в нашем понимании там, в городе Килмарнок жили действительно близкие нам люди говорит Виктория.
© Фото: предоставлено администрацией города Сухум
2 октября 1986 года был подписан "Договор об установлении побратимских связей между Сухумом и шотландским Килмарноком".

2 октября 1986 года был подписан договор об установлении побратимских связей между Сухумом и шотландским Килмарноком. Спустя два десятка лет Сухум и Килмарнок продолжают поддерживать многолетнею дружбу.

За это период совершались многочисленные визиты шотландских гостей в Абхазию и  ответные визиты сухумчан в Килмарнок.

Во время грузино-абхазской войны 1992-1993 годов мэр города Килмарнок мэр города Килмарнок организовал сбор средств в помощь Абхазии, собранная сумма была отправлена через одну из международных организаций, деньги шли через Тбилиси и до Абхазии они не дошли.

Об истории абхазо-шотландских отношений читайте в материале Sputnik>>

После войны, в 1995 году, в память о погибших защитниках Абхазии был установлен памятник в Килмарноке.

"После этого Абхазия попала в сложную ситуацию, долгое время находилась в блокаде, ситуация в стране была довольно нестабильной, но несмотря на это, город Килмарнок и Сухум всегда поддерживали связь, продолжали переписку, поздравляли друг друга с праздниками, насколько мне известно, это никогда не прекращалось", — отметила Виктория Аргун, бывший помощник сухумского мэра.

По теме

Дружба до памятника: история абхазо-шотландских отношений
Памятник защитникам Абхазии восстановят в Шотландии в прежнем виде
Даур Кове о демонтаже памятника в Килмарноке: провокационный шаг Грузии



Еще фотоленты

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Уголь

    ЕАБР и "Богатырь Комир" подписали кредитный договор на финансирование программы модернизации добычи угля на разрезе "Богатырь" – каковы условия?

  • Мужчина с заграничным паспортом гражданина Кыргызской Республики в руках. архивное фото

    Новость о втором – казахстанском – гражданстве кыргызского депутата подняла вопрос о том, кто виноват, и кто должен проверять наличие двойного гражданства.

  • Молоко

    Россельхознадзор c 26 февраля вводит запрет на поставки в Россию молока и ряда молочной продукции белорусского производства – в чем причина?

  • Дом Артема Грудинина в элитном поселке Сели

    Корреспонденты Sputnik Латвия побывали в рижском пригороде, где, по данным СМИ, находится дом Артема Грудинина, сына кандидата в президенты России от КПРФ.

  • Флаги Литвы и Украины, архивное фото

    Председатель Верховной рады Украины Андрей Парубий назвал Литву главным союзником в борьбе с "российской агрессией".

  • Заседание экспертов рабочей группы по вопросам транспорта и дорожной инфраструктуры

    Представители Кишинева и Тирасполя провели встречу в рамках заседания рабочей группы по вопросам транспорта: что обсуждали стороны?

  • Врач в больнице, архивное фото

    В Таджикистане продолжает расти число отравившихся ядовитой мукой: один ребенок скончался, в больницах находятся 16 детей и 38 взрослых.

  • Журналисты на пресс-конференции

    Информационные службы госорганов Узбекистана теперь обязаны минимум один раз в месяц проводить встречи с представителями местных и зарубежных СМИ.

  • Керсти Кальюлайд

    Президент Эстонии Керсти Кальюлайд и главы других стран Балтии 3 апреля встретятся с президентом США Дональдом Трампом – темы беседы уже известны.