16:44 21 Августа 2017
Прямой эфир
Жанна Лейба.

Жанна Лейба: курсы абхазского языка в Иордании оказались востребованы

© Sputnik / Томас Тхайцук
Аналитика
Получить короткую ссылку
Репатриация: проблемы и перспективы (76)
1522203

Студентка Абхазского государственного университета, репатриантка, преподаватель абхазского языка в Аммане Жанна Лейба рассказала в интервью Sputnik Абхазия об абхазской диаспоре в Иорданском королевстве.

О структуре абхазской диаспоры в Иордании, курсах абхазского языка и праздновании Дня Победы в королевстве рассказала в интервью Sputnik Абхазия преподаватель абхазского языка Жанна Лейба. Беседовала Астанда Ардзинба. 

– Жанна, расскажите, что представляет собой абхазская диаспора в Иорданском королевстве?

– Абхазская диаспора в Иордании всегда была неотъемлемой частью общечеркесского объединения в стране, тем не менее, после признания Абхазии Российской Федерацией наши соотечественники в Иорданском королевстве создали свою отдельную структуру, это общественный и социальный центр "Абаза". Он был образован в 2010 году, его офис расположен в столице королевства в городе Амман. Абхазы в Иордании очень тесно общаются и хорошо знают друг друга. Радует, что все выходцы с Кавказа, проживающие в королевстве, сохранили традиции, культуру и самосознание абхазского народа. Мыслят они также как наши деды и прадеды. Я ни в коем случае не сравниваю, но если здесь, в Абхазии, сохранили самое ценное – нашу землю, то народ за пределами республики сумел пронести сквозь века нашу культуру и традиции.

– Абхазы в Иордании проживают обособленно?

– Если раньше кавказцы жили обособленно, в отдельных селах, то со временем к ним присоединились и другие народности. В итоге получилось смешанное население. Чисто кавказские деревни не сохранились. Для Иордании это характерно. Тем не менее, есть такие районы, которые известны на всю страну тем, что в этих районах компактно проживают черкесы. Так в стране называют всех выходцев с Кавказа, в том числе и абхазов. 

– Не препятствуют ли в стране сохранению своих собственных традиций?

Власти Иордании дают нам возможность представлять свою общность на различных управленческих уровнях. Не препятствуют сохранению своей культуры, изучению истории родной страны, родного языка. У нас там есть свое "я". В общественных кампаниях, в выборах, везде, черкесам дают право голоса. Мы на очень хорошем уровне в Иордании. Многие знаменитые люди, будь то ученые, общественные деятели и другие представители кавказской и, в частности, абхазской, диаспоры. Их знают и уважают на всем Ближнем Востоке. 

– Сохранив традиции родного народа, абхазы в Иордании, к сожалению, утратили родной язык. Вы первая и пока единственная, кто в Иордании преподает абхазский язык. Как возникла идея создать курсы в Аммане? 

– Я сама из Иордании, мой отец родился там, а мама из Абхазии. До седьмого класса я училась в иорданской махаджирской школе имени принца Хамза, после чего семья переехала в Абхазию, и школу я закончила уже в Сухуме. Потом поступила в Абхазский государственный университет, сначала на отделение "История и теория международных отношений", но после перевелась на филологический факультет. Я активно изучаю языки. И именно с этой целью я взяла академический отпуск в АГУ и уехала на учебу в Иорданию. В Аммане я поступила в языковой центр одного из государственных вузов страны, который окончила со специальностью филолога арабского языка. Сейчас я изучаю в том же центре английский язык. Большое число наших соотечественников за рубежом проживают именно в арабских странах. После диаспоры в Турции, абхазские общности в Сирии и Иордании самые многочисленные. Знание арабского языка поспособствует налаживанию контактов с ними. У меня всегда была идея помогать соотечественникам в Иордании, также как и тем абхазам, которые переехали в Абхазию из арабских стран. Возможно, потому что я сама через все это прошла. Когда я приехала в Абхазию впервые, языковой барьер был серьезной проблемой.

– Насколько мне известно, твою идею поддержал Государственный комитет по репатриации?

– Да. Услышав о том, что я еду на учебу в Иорданию, они предложили мне во время моего пребывания в королевстве работать в Абхазском центре, рассчитывая таким образом открыть пути для дальнейших взаимоотношений. Так как я сама из Иордании, мне это сделать было не так трудно. Наша главная цель – ознакомление с исторической родиной. Языковые курсы – одна из задач. Мы хотим открыть двери и показать им Абхазию такой, какая она есть сейчас. Два раза в неделю я обучаю абхазскому языку каждую из групп, третье занятие посвящено изучению истории, культуры, традиций Абхазии и абхазского народа. 

– Наверняка, это единственная возможность для соотечественников в Иордании получить объективную информацию о родине?

–Безусловно, на местных каналах об Абхазии не рассказывают. Однако у черкесской диаспоры в Иордании есть свой канал "Нарты", на котором периодически выходят документальные фильмы о культуре, истории, обычаях кавказских народов, в том числе и абхазского. До сих пор канал был фактически единственным источником информации об Абхазии и Кавказе в целом на арабском языке.

– Вы упоминали, что некогда языковой барьер стал серьезной проблемой по приезде в Абхазию, как быстро удалось его преодолеть?

– За три года обучения в школе и частных занятий я научилась свободно говорить и по-абхазски, и по-русски. Непосредственно перед поездкой в Амман, я обучалась абхазскому языку в Фонде развития абхазского языка. После обучения я получала право преподавать абхазский язык. Программу, по которой я работаю в Иордании, разработали в Фонде. Это программа обучения абхазскому языку для невладеющих языком была рассчитана на турецкоговорящих людей, потому как до сих пор она применялась в абхазской диаспоре в Турции. Я перевела учебники на арабский язык. 

– Курсы абхазского языка в Иордании оказались востребованными?

– У меня несколько групп по десятку человек, а, кроме того, я провожу частные занятия. Некоторые семьи приезжают из дальних сел специально на занятия. Я очень радуюсь тому, что занятия не пропускают. У них горят глаза. Могу их похвалить, они уже могут рассказать о себе на абхазском языке, знают бытовые фразы, могут вести диалоги. 

– Сколько человек посещают курсы?

– В первую группу вошли 35 человек, но очень быстро желающих изучать родной язык стало в разы больше. Люди узнавали о курсах и приезжали. В итоге есть младшая группа, в которую входят дети, средняя группа для молодежи, старшая группа. 

– Два месяца назад в Иорданию впервые приезжала делегация из Госкомитета по репатриации, как прошли встречи с представителями комитета?

– Делегация приехала в Иорданию всего на три дня, но за это время представители Госкомитета по репатриации смогли встретиться с иорданскими абхазами. Мы провели два собрания, на которых обсуждались пути дальнейшего взаимодействия и возможные совместные проекты. Я надеюсь, мы будем говорить о них подробно, когда они будут осуществлены. Важным событием стало подписание Договора о сотрудничестве с центром "Абаза", который и представляет абхазскую диаспору в Иордании. Это первый визит абхазских властей в Иорданию за послевоенный период. Кстати, в Иордании проживают участники Отечественной войны народа Абхазии. И в этом году мы с большим размахом отмечали День Победы и независимости Абхазии 30 сентября. Правда, дался праздник нам с большим трудом.

– Почему же, что произошло?

– На День Победы абхазская диаспора в Иордании задумала провести грандиозный праздник. Но наши соседи, грузины, которые тоже входят в черкесскую диаспору всячески пытались нам помешать. Нам даже отказались выделить зал для проведения торжества и анонсировать мероприятие. Но мы оказались упрямее, в итоге, мы арендовали два больших зала. Мы его очень красиво оформили, мне очень помогла наша абхазская молодежь. Это очень перспективные интересные молодые люди, которыми я очень горжусь. Без них бы, одной, мне было не справиться. На празднование Дня Победы к нам пришли сотни людей, среди них известные в кавказской диаспоре люди. Я была в национальной одежде, для абхазов в Иордании это очень важно и приятно. Помню, когда я читала свою речь, люди все приходили и приходили. Мы показали документальный фильм о войне в Абхазии, а также фильм Тенгиза Тарба "Горная Абхазия", после которого все присутствовавшие были под впечатлением. Мы выставили в зале абхазский флаг. До недавних пор чаще использовался общий черкесский флаг, сейчас же мы открыто представляем свой абхазский государственный флаг. Среди наших гостей были и представители властей Иордании, они остались довольны. 

– Учеба в Иордании продлится еще полгода, какие у вас планы дальше?

— Еще полгода я буду улучшать свой английский в Иордании, после чего вернусь в Абхазию и продолжу учебу в АГУ. 

Темы:
Репатриация: проблемы и перспективы (76)
Теги:
диаспора, курсы, соотечественники, Абхазия, Иордания



Главные темы

Орбита Sputnik

  • Кокпар

    Первый чемпионат мира по игре «Кокпар» (козлодрание), в котором примут участие более 300 спортсменов из 12 стран мира, стартовал в Астане.

  • Архивное фото премьер-министра КР Сооронбая Жээнбекова

    Премьер-министр Кыргызстана после регистрации кандидатом в президенты сообщил, что подает в отставку с поста главы правительства.

  • Учения вооруженных сил России и Беларуси

    Белорусские и российские военные начали учения по тыловому и техническому обеспечению в рамках подготовки к маневрам «Запад-2017».

  • Крыло летящего самолета, архивное фото

    Российские инспекторы проведут наблюдательные полеты над территориями Латвии и Литвы в рамках Договора по открытому небу.

  • Корабль P15 класса Flyvefisken из состава ВМС Литвы, архивное фото

    Вооруженные силы Литвы являются частью НАТО и должны располагать современными образцами оружия и боевой техники, но так ли это?

  • Обыски

    Утро понедельника началось в Молдове с очередной волны обысков: проверки проводятся в здании правительства и министерстве юстиции.