СУХУМ, 30 мар – Sputnik, Анастасия Никонова. Издание "Абхазско–французского словаря" — еще одна нить между культурами Абхазии и Франции, сказала в беседе корреспонденту Sputnik и.о министра культуры и охраны историко-культурного наследия Абхазии Эльвира Арсалия.
"Сам факт издания такого словаря, безусловно, очень интересен, так как у Абхазии и Франции есть история культурных связей. Например, там долгое время работал абхазский художник Александр Чачба–Шервашидзе", — подчеркнула Арсалия.
Абхазско–французский словарь, состоящий из 217 страниц, начинается с описания уникальности абхазского языка, говорится в сообщении пресс-службы Министерства культуры и охраны историко-культурного наследия. Словарь выступает как средство отражения истории, культуры и жизни абхазов. Он включает в себя наиболее употребляемые слова и выражения.
В нем, в частности, описывается творчество абхазских поэтов и писателей: Дмитрия Гулиа, Баграта Шинкуба, Фазиля Искандера.
В книге–словаре рассказывается о яркой политической деятельности первого президента Абхазии Владислава Григорьевича Ардзинба, об Отечественной войне народа Абхазии 1992-1993 годов и о признании независимости Абхазии Российской Федерацией в 2008 году.
Мишель Молерба — автор издания. Помощь в создании словаря ему оказали Мария Кальтенбах-Шевцова родом из Сухума и ее муж Эрик Кальтенбах.
В качестве материала использовалась информация с абхазских интернет-источников, книги Вячеслава Чирикба, словарь кавказских языков и очерки по синтаксису абхазского языка.
Абхазско–французский словарь был выпущен в 2014 году во Франции издательством L`Harmattan.