Вечерний Сухум - Sputnik Абхазия
В Абхазии
Последние новости Абхазии в материалах Sputnik Абхазия.

Внучка священника с кинжалом: дед привил мне любовь к русскому слову

© Sputnik / Бадри ЕсиаваМаргарита Ладария
Маргарита Ладария - Sputnik Абхазия
Подписаться
В День русского языка ученый, педагог и литератор Маргарита Ладария рассказала о своем педагогическом опыте и поделилась тем, кто и что повлияло на ее выбор профессии.

С ученым, педагогом более чем с 60-летним стажем, заведующей кафедрой истории русской и зарубежной литературы Абхазского государственного университета Маргаритой Ладария беседовал корреспондент Sputnik Бадри Есиава.

—  Маргарита Глебовна, почему в свое время вы выбрали профессию педагога? Насколько мне известно, в вашем роду были и журналисты, и ученые, и даже священники.

—   Дело в том, что у нас в роду всегда был культ русского слова. Мой отец и дед — чистокровные абхазы, а мама русская. Что удивительно, мой дед Николай Ладария был священником, но не обычным. Несмотря на то, что он служил Богу, жил абхазской культурой и всегда носил под рясой кинжал. Он был удивительной личностью, и меня интересовала его жизнь с самого моего детства. Когда к нему приходили гости, я слышала их беседы, темы, которые они поднимали, давали мне пищу для размышления. Он, можно сказать, возглавлял очаг абхазо-русских отношений в своем кругу общения.

Сестры Бубновы. - Sputnik Абхазия
В Абхазии
Три сестры. Три страны. Три культуры

—  А что за темы были?

— Однажды я узнала, что в годы махаджирства его в двенадцатилетнем возрасте увезли в Турцию, вернуться ему удалось лишь спустя годы. В 25 лет он написал рассказ "На заре моей жизни", в котором мой дед описал свою жизнь и жизнь матери на чужбине.

—  О чем именно ваш дед писал в своем рассказе?

—  Он взглянул на события тех лет глазами ребенка и перевел свои чувства, воспоминания на бумагу. В этой работе он рассказывает о том, как им пришлось бороться с навязыванием новой, чуждой для них религии, как пытались повлиять на их восприятие мира, и насколько им было тяжело вдали от дома. На мой взгляд, его рассказ написан в очень интересной форме, сейчас, думаю, уже не найти подобные воспоминания. Некоторые эпизоды из рассказа "На заре моей жизни" были использованы в произведениях известных абхазских писателей.

—  У кого, например?

—  Много лет назад мы случайно встретились с Багратом Шинкуба. Разговорившись, он признался, что рассказ моего деда вдохновил его на написание произведений на тему махаджирства.  В его романе "Последние из ушедших" эпизод на корабле, где мать поет колыбельную уже умершему ребенку, чтоб его не выбросили за борт, был взят именно из рассказа моего деда. Можно сказать, что любовь к русскому языку мне привил именно он. К сожалению, я не помню, кому дала почитать рассказ моего деда "На заре моей жизни", и никто не возвращает. Пользуясь случаем, хочу попросить вернуть эту книжку.

—  Маргарита Глебовна, в одном из интервью журналистам вы сказали, что работа для вас как воздух. Неужели не было дня, когда вы задумались о том, что лучше было бы выбрать другую профессию?

—  Нет, такого, к счастью, никогда не было, потому что моя профессия открывает двери в прошлое, где можно окунуться в абхазскую и русскую культуру. Это было моим призванием, и я рада, что сделала такой выбор.

Председатель Русского культурного центра Наталья Каюн. - Sputnik Абхазия
В Абхазии
Знание “великого и могучего” проверили жители Абхазии

—  У вас за спиной более 60 лет педагогического стажа, на ваш взгляд, студент вчера и студент сегодня — это разные люди?

—  Я считаю, что особой разницы нет. Самое главное, восприятие правильное. Национальное представление о добре и зле не изменилось, меняется только форма. Думаю, что в этом отношении есть какое-то постоянство.

—  А вы помните свой первый педагогический опыт, урок?

—  Конечно, я этот день никогда не забуду. Это был урок русской литературы в старших классах сухумской десятой школы. Помню, зашла в класс, и меня встретили хулиганским образом. Все шумели, били по парте, пели, кричали что-то и игнорировали мое присутствие. Я дождалась, когда все успокоятся и начала говорить. Поблагодарила их за "теплый" прием и отметила их творческий подход к этому, предложив, направить силы на созидание в виде кружков и интеллектуальных игр. Со временем нам удалось это сделать, я сумела расположить к себе детей.

—  У вас есть свой некий секрет, как привить любовь к языку и литературе нерадивому ученику?

—  Есть. В первую очередь нужно самому любить свою профессию, чувствовать слово. Необходимо общаться с учениками не официальным языком, а простым человеческим, и, если они чувствуют доброе отношение к ним, они отвечают тем же.

—  А какими качествами должен обладать прирожденный педагог?

—  В первую очередь он должен быть человеком с большой буквы, любить профессию, с помощью которой он прививает молодежи любовь к своему предмету.

—  Как вы оцениваете уровень грамотности абхазской молодежи? Наблюдаете ли вы ее повышение или же спад?

—  Безусловно, идет подъем уровня грамотности среди молодого поколения. Сегодняшние студенты более эрудированы, особенно те, которые имею высшее образование. Тревожит только то, что их больше привлекает европейская культура. Раньше прошлое было настоящим для абхазов. Я сама пропитана абхазской культурой, несмотря на то, что мой отец практически не занимался моим воспитанием, он был директором винзавода и всегда был занят.

Участники образовательной экскурсии вернулись из Санкт-Петербурга

—  А как вы относитесь к использованию сленговых словечек молодежью, не искажает ли эта привычка русский язык?

—  Думаю, что нет. Ведь если взять даже литературу – это более глубинное понимание мира, передающее дух и внутреннее содержание человека.

—  Маргарита Глебовна, на ваш взгляд, необходимы ли некие госпрограммы по развитию гуманитарных наук, и есть ли они в Абхазии?

—  Особых программ в этом направлении я не вижу, к сожалению. Нужно усилить культурные контакты русского и абхазского художественного слова. Раньше к нам приезжали писатели со всей России, сейчас почему-то такого нет. Это помогало укрепить связи между нашими народами.

—  Какое ваше самое любимое произведение? Что вы посоветовали бы прочесть?

—  Опять-таки "Последний из ушедших" Баграта Шинкуба и "Золотое руно" Мущни Ласурия. Это незабвенные произведения, которые должен прочесть каждый. Это мои любимые произведения.

—  Маргарита Глебовна, как вам удается в свои 90 лет преподавать и руководить кафедрой?

—  Это у природы надо спросить, я чувствую себя молодой. Когда я долго не выхожу на работу, я теряю активность, засыхаю. Если можно было бы ночевать на работе, я это делала бы.

Маргарита Глебовна Ладария — профессор, литературовед, доктор филологических наук, заведующая кафедрой истории русской и зарубежной литературы Абхазского государственного университета.

Ладария — действительный член Академии Наук Абхазии, автор многочисленных монографий, статей, учебных пособий, кавалер ордена "Ахьдз-Апша" II степени.

Лента новостей
0