Вечерний Сухум - Sputnik Абхазия
В Абхазии
Последние новости Абхазии в материалах Sputnik Абхазия.

Абхазский виртуоз из Пицунды

© Sputnik / Томас ТхайцукЛука Гаделия.
Лука Гаделия. - Sputnik Абхазия
Подписаться
Как переложить абхазскую народную музыку для органа и не сделать хуже, а также о том, что хотят услышать на концерте люди, рассказал в радиоинтервью Наале Авидзба органист Лука Гаделия.

В сентябре завершились два масштабных события музыкального мира, международные фестивали органной музыки в Пицунде и Сочи. Абхазский органист Лука Гаделия открывал пицундский и выступал в финале фестиваля, посвященного 30-летию сочинского органа. Это – признание мастерства и серьезная ответственность. Но Лука Гаделия с этим справляется.

"Это, конечно, большая ответственность. Готовишься по-другому, программу выстраиваешь в совершенно другом ключе в отличие от обычного сольного концерта, когда ты можешь себе позволить и какие-то репертуарные вольности. В Сочи, например, мой репертуар был ограничен рамками французской музыки и музыкой Иоганна Себастьяна Баха. Пришлось определенный репертуар доставать из багажа, готовить отдельно именно к этому концерту", — рассказал музыкант.

Работать дома, в Пицунде, как признается сам Лука, гораздо проще. Он может свободно творить, там никто не ограничивает его выбор.

В детстве орган заинтересовал Луку Гаделия не звучанием или эксклюзивностью среди других инструментов.  Его привлекло необычное техническое строение.

"Наверно у мальчишек по-другому. Мне всегда нравились регистры, механизмы. Я понимал, что это сложный инструмент, связанный с приспособлениями. Действительно, в органе очень много деталей, именно механических. Меня впечатлил процесс игры, ноги, руки, какие-то клавиши, регистры", — сказал он.

Полную версию интервью с Лукой Гаделия слушайте здесь.

Абхазская публика особенно тепло принимает переложения народной музыки для органа. А у зарубежных зрителей уже только название «Абхазское каприччио» вызывает интерес.

"Это кропотливый процесс – именно переложение, особенно вокальной музыки. Потому что голос наиболее гибкий инструмент. Надо сделать так, чтобы орган эту музыку не скрадывал. Нужно пытаться сделать так, чтобы он был не хуже оригинала. Надо постараться выжать из инструмента все", — сказал органист.

Для того, чтобы сделать непростую для восприятия органную музыку ближе широкой аудитории, нужно показать ей за один раз все разнообразие и дать услышать то, что известно и любимо почти всеми, считает Лука Гаделия.

"В рамках одного концерта надо дать полное представление о возможностях инструмента. Поэтому я стараюсь, чтобы помимо сочинений Баха, Мендельсона, Листа, которые составляют основу, у меня в программе были сочинения популярной музыки, но транскрипции. Я играю свои переложения "Щелкунчика" Чайковского, которые все знают, Таривердиева, свои обработки Пьяццолы, "Шахерезады" Римского-Корсакова. Приходя, допустим, на эстрадный концерт какой-то звезды, тебе хочется услышать те хиты, которые ты знаешь", — рассказал Лука Гаделия.

 

Лента новостей
0