Первое издание книги Алана Милна о приключениях Пуха и обитателях сказочного леса вышла 14 октября 1926 года.
Озорной медведь сошел с печатных страниц и пошел гулять по миру, перешагивая государственные границы и преодолевая языковые барьеры.
Мультфильмы Федора Хитрука с озвучкой Евгения Леонова выходили в СССР на рубеже шестидесятых и семидесятых годов прошлого века. Когда литературному Винни-Пуху перевалило за восемьдесят, а русскоговорящий мультипликационный персонаж стал сорокалетним медведем в самом расцвете сил, он вдруг заговорил и запел по-абхазски. Виновник этого — директор студии "Абхазфильм" Народный артист Абхазии Вячеслав Аблотиа, он же и абхазский голос Пуха.
— Винни Пух очень быстро говорит и поет в мультфильме, — рассказывает режиссер дубляжа, — я выдыхался несколько раз, делал перерывы, но, согласитесь, у нас мило получилось!
Сегодня есть повод пересмотреть абхазского Винни-Пуха в его юбилей.