Наала Авидзба, Sputnik
Вечером 14 июня в Русском театре драмы абхазские зрители увидят спектакль выпускников Мастерской в МИТРО Сергея Коковкина и Анны Родионовой по одной из глав эпопеи "Сандро из Чегема" о неунывающем сухумском фотографе и любимце женщин "О, Марат!". А днем в Абхазском драмтеатре пройдет показ телеверсии спектакля Сергея Коковкина "Привет от Цюрупы!" с Александром Ширвиндтом и Михаилом Державиным в главных ролях. Известные российские драматурги и актеры Сергей Борисович и Анна Сергеевна – давние друзья Фазиля Абдуловича.
Редкий вид
Для Сергея Коковкина знакомство с творчеством Искандера началось с "Созвездия козлотура". Драматург работал в то время в Санкт-Петербурге в Академическом театре Комедии.
"Мы прочли повесть и решили тут же ее ставить. Даже начали репетировать. Правда, бдительный Смольный тогда нам это прикрыл. Но имя Искандера уже запало в сознание, и вытравить его оттуда оказалось невозможно", — рассказал Сергей Коковкин.
Впервые с Искандером Сергей Борисович встретился во Внуково, в Доме творчества писателей, где они оказались соседями и стали дружить семьями.
"У нас на даче собирались актеры, писатели, музыканты. Окуджава, Ахеджакова, Юрский, Филиппенко, Покровская, Терехова, Лановой, Купченко, Аросева, Будницкая… С легкой руки Фазиля наше сообщество стали называть "Внуковские придурки". Искандер часто читал на наших посиделках мощным густым баритоном. Мы музицировали, играли спектакли. В "Вишневом саду" Фазиль с неподражаемым юмором сыграл Прохожего, проникновенно произнося некрасовские строки "Выдь на Волгу, чей стон раздается?" — поделился воспоминаниями Сергей Коковкин.
С ветерком
В тот период Коковкин купил машину и учился водить. Одним из первых пассажиров стал как раз Фазиль Искандер.
"Конечно, мы застряли. Вылезая из машины, Фазиль спросил: "А ты вообще людей когда-нибудь возил?" Прищур глаза, скептический юмор в проброс, через губу, неизменная сигарета… Распахнутые на мир глаза, простодушное удивление с протяжным "Да-а?". И, наоборот, полная погруженность в себя, жесткая сосредоточенность на сокровенной мысли, когда он не замечает никого и ничего, весь нацеленный на одному ему ведомый творческий процесс", — рассказал о своих наблюдениях драматург.
За границей
Дважды друзья ездили вместе в США, где у Искандера возник замысел рассказа о "думающем о России" и американце. Позже Сергей Коковкин поставил по нему спектакль.
"Когда я писал по этому рассказу пьесу для Московского театра Сатиры, я привлек материалы из других произведений писателя. Мы с радостью работали с актерами Александром Ширвиндтом и Михаилом Державиным над комедийным спектаклем, который назвали — "Привет от Цюрупы!" Потом я снял по нему фильм, который мы покажем в Абхазском театре", — сказал режиссер.
Запретный плод
В советские времена супруга Сергея Борисовича Анна Родионова зачитывалась "Созвездием Козлотура". Она встретила Фазиля Абдуловича на кинопоказе в московском "Иллюзионе", известном своими полуподпольными показами. В то ранее утро там показывали запрещенный тогда фильм про любовь под названием "Love story".
"В начале просмотра я посмотрела на Фазиля и заметила некоторую скуку на его лице, но потом произошло нечто неожиданное — киномеханик перепутал части, и весь сюжет перевернулся с ног на голову. Я взглянула на Искандера — как он обрадовался этому повороту. И я поняла, что этот неординарный писатель любит неординарные жизненные ситуации", — вспомнила свои первые впечатления драматург.
Друг Искандер
Их близкое знакомство состоялось в городке писателей, на прогулке. Искандер шел по дорожке, толкая перед собой коляску-велосипед с двухлетним мальчиком.
"Мой друг художник Боря приветливо спросил:
— Фазиль, это внук?
— Я жанра не меняю, — гордо ответил Искандер, — это сын Сандро.
А мы как раз тогда зачитывались романом "Сандро из Чегема", — рассказала Анна Родионова.
Вместе с Искандером они ездили в Пицунду, летали вместе в Америку, и много раз десятки лет встречались в Переделкино или в Москве. Были и поздравления Искандера на его блестящих юбилеях в Центральном доме литераторов, в театре Вахтангова или Доме актера, которые вместе с друзьями из Абхазии ставил Сергей Коковкин.
Сила искусства
Анна Борисовна признает, что очень любит стихи Искандера и даже произносит многие из них как молитву. В особенности те строчки, где Фазиль Абдулович пишет, что его мать не пускает его к ней и держит на этой земле "силой своей любви".
По мнению режиссера, проза Фазиля не поддается переносу ни на экран, ни на сцену.
"Она неповторима своим ароматом, причудами ума и иронией текста, которая порой теряется при исполнении. В нашем спектакле "О, Марат!" проза первична. Это самое главное условие. А Маратов у нас пять, потому что каждый мужчина в Абхазии, да и просто в мире, немножко Марат. Да и сам Искандер тоже", — считает драматург и друг Фазиля Искандера.
Режиссеры не стали раскрывать большего о том, что ждет зрителей на представлении. Тем более интересно будет прийти во вторник вечером в Русский театр драмы и увидеть спектакль "О, Марат!" в постановке близких друзей автора повести.